10 жовтня у Житомирському обласному літературному музеї відбулися музейні діалоги. Завітали гості з міста Рівного — культуролог, заслужений працівник культури України, завідувач музею Уласа Самчука Микола Федоришин та мистецтвознавець, краєзнавець, дослідник української міфології, художник Валерій Войтович.
Не випадково рівняни приїхали саме до Житомира, адже в нашому місті жив і працював письменник, перекладач Борис Тен. У музейній кімнаті, присвяченій життю та творчості Бориса Тена, й відбулася презентація книги Гомерова «Одіссея» у перекладі Бориса Тена та у малюнках Валерія Войтовича.
Передмову до видання написав Микола Федоришин, адже Борис Тен — уродженець Дермані (Рівненщина), оспіваної Уласом Самчуком, а життєва стежина Бориса Тена (Миколи Хомичевського — справжнє ім’я перекладача і письменника) привела рівнян до Житомира.
Модерувала презентацію книги завідувачка літературного музею Раїса Долгих, яка акцентувала увагу присутніх на цікавих фактах із життя Бориса Тена, а також показала унікальні музейні експонати,зокрема, стіл, за яким і було створено переклад Гомерової «Одісеї».
Співачка та бандуристка Світлана Ніконорова подарувала всім пісню «Зродились ми великої години» і зазначила: «Нарешті про Бориса Тена ми говоримо частіше!».
Микола Федоришин і Валерій Войтович розповіли про ідею створення та працю над презентованим виданням, яке побачило світ цьогоріч у видавництві «Волинські обереги» і є корисним для учителів, викладачів і студентів, письменників і митців.
Виступив голова Житомирського обласного об’єднання ВУТ «Просвіта» Святослав Васильчук: «Слід згадати, що Борис Тен теж був просвітянином, а саме секретарем та бібліотекарем товариства «Волинська Просвіта». За цю діяльність зазнав утисків від радянської влади, був засуджений і висланий до таборів».
Захід відвідали містяни та студентська молодь, працівники музеїв та бібліотек Житомира.Своїми спогадами про творчу співпрацю з Миколою Федоришиним поділилася Ангеліна Нестерова, керівниця фольклорного гурту «Джерельце».
Рівняни подарували Житомирському обласному літературному музею книги Гомерову «Одісею» у перекладах Бориса Тена та у малюнках Валерія Войтовича, «Пересопницьке Євангеліє від Матвія» (упорядник М. Федоришин) та книгу «Рівне: фольклорна столиця України».